> WCG: Tell us about your team? あなた方のチームについて教えてください。 →特に強いつながりが無いのが実態 様々なジャンルをカバーする2chと呼ばれるBBS群を利用する人たち 日本人はコミュニケーションを大切とするためこのような特につながりが薄いと思える人々が集い共通の目的に向かえる
> WCG: Why did your team select World Community Grid as one of your philanthropic distributed computing projects? あなた方のチームはなぜ、慈善の分散コンピューティングプロジェクトの一つとしてWCGを選んだのですか? →WCGを主体にする前はUDで医療プロジェクトに参加しており、UDが終了した時に同じ医療プロジェクトであるWCGを選んだ
> WCG: How have you managed to recruit and maintain so many members? あなた(チーム主宰者)はどうやって、これほど多くのメンバーを勧誘し、また(人数を)維持することができたのですか? →日報システムがあり、ゲーム感覚で気軽に参加できランキングがわかるのでモチベーション維持が可能。 また2chの母体である掲示板に集う人間の多くはイベントごとが好きだから
> WCG: What does it mean to your team to have a project from researchers on Japan running on World Community Grid? あなた方のチームにとって、日本の研究者発のプロジェクトがWCGにあることは何を意味しますか? →日本人にとって身近に成果の確認、認識が得られる為にいいことである
> WCG: What would you say is unique about World Community Grid? あなた方は、WCGについて何がユニーク(訳注:ここでは「他に比肩するもののない」の意か?)だと思いますか? →日本語の解説ページが公式サイトにある