Is World Community Grid a non-profit organization? World Community Gridは民間非営利組織ですか? World Community Grid is an IBM sponsored philanthropic initiative, started in November of 2004. World Community Gridは2004年11月にIBMの慈善事業の援助で始まりました。 Its purpose is to create the world's largest public computing grid for running research projects that benefit humanity. 目的は人類の為になる研究にとって世界で最も大きい公共のグリッドコンピューティングを作ることです。 For more information, go to http://www.worldcommunitygrid.org/about_us/about_us.html もっと詳しい情報はhttp://www.worldcommunitygrid.org/about_us/about_us.htmlへいってください。
Are the results produced by World Community Grid part of a commercial venture? 結果はWorld Community Gridの商業的事業の一部になりますか? No. This is a philanthropic project, not for profit. The direct results of work done by the World Community Grid will be in the public domain. いいえ。これは営利的でない慈善事業です。 World Community Gridによって行われた仕事の結果はパブリックドメイン(public domain)になるでしょう。
This sounds too good to be true. Am I missing something? なんかそれって都合よすぎに聞こえるけど、私は何かを見逃してる? (以下難しくて未訳) Everything is on the level. Members who volunteer their unused computer cycles benefit by not only making their computers more productive, but also by helping make scientific inroads on humanitarian problems. Research organizations benefit by having Grid computing available to them at no cost, enabling them to make more effective use of critical funds. The people of the world benefit because humanitarian research is advanced, and the results are shared because they are made available in the public domain.